马克(ke) 吐温曾经有过(guo)一个男孩。一天(tian),他的夫(fu)人(ren)外(wai)出,临(lin)走时再三(san)叮(ding)嘱他照管好出世还不到四(si)个月的婴儿。马(ma)克 吐温也连声(sheng)答(da)应。他把盛放孩子的摇(yao)篮推(tui)到走廊里,自己坐(zuo)在一张摇(yao)椅上看书,以(yi)便就近(jin)照料。当时正值冬(dong)天,室外气温低到零(ling)下19度(du)。由于阅读(du)入神(shen),这(zhe)位大作家忘掉(diao)了周(zhou)围的一切,甚(shen)至(zhi)连(lian)孩子的哭声都没(mei)有听到(dao)。当他放下(xia)书时(shi),才突然(ran)想起(qi)孩子还睡在(zai)走廊里。他慌忙(mang)去(qu)看,发现摇篮中的孩子早(zao)将被子踢在一(yi)边,已经冻(dong)得(de)奄奄一息了(le)。当他的妻子回来后,马克 吐(tu)温没敢说出真相,怕妻子责(ze)怪和懊(ao)恨。他的妻子(zi)只当孩子受了风寒。后来,这孩子死了。夫『妇』俩为此悲痛(tong)欲绝。马克 吐(tu)温深感(gan)自己没(mei)有尽到(dao)做(zuo)父亲的(de)责任,内疚万分。但(dan)他也一(yi)直没有说出(chu)真情,怕妻(qi)子受到更大打(da)击(ji)。他一直隐瞒着(zhe)事(shi)实,直(zhi)到妻子去世之后(hou),他才(cai)在自(zi)传中陈(chen)述了(le)这件使(shi)他(ta)抱憾终(zhong)身的(de)往事(shi),并且以在大雪中(zhong)受冻(dong)来惩(cheng)罚自己的愚蠢过(guo)错(cuo)。
Copyright © 2008-2018