他们一个个表示悔罪(zui),苦苦哀求饶命。对此,船长告(gao)诉(su)他们,他们不是他(ta)的(de)俘虏,而是岛(dao)上主管长官的俘(fu)虏。他说,他们(men)本来以为(wei)把他送(song)到了(le)一(yi)个杳无人(ren)烟的荒岛上,但上帝要他(ta)们把(ba)他送到有(you)人居(ju)住的岛(dao)上(shang),而且,岛(dao)上(shang)还有一位英国总督。他(ta)说,如果(guo)总(zong)督认为必(bi)要(yao),就(jiu)可以把(ba)他们(men)通通在岛上(shang)吊(diao)死(si)。但现在(zai)他决定(ding)饶恕他们,大概要(yao)把他们送(song)回(hui)英国,秉公治罪。但阿(a)金斯除外。总(zong)督(du)下(xia)令,要(yao)阿金斯准备受死,明天早晨(chen)就要把(ba)他吊(diao)死。
Copyright © 2008-2018