至于(yu)意义,大(da)约(yue)是可以无须(xu)乎详(xiang)说的。因为无(wu)论何人(ren),在风雪的(de)呼号中,花卉(hui)的(de)议论中(zhong),虫(chong)鸟(niao)的歌舞中,谅必都能(neng)够更洪亮的听得自(zi)然母的言辞,更锋利的看见土拨鼠(shu)和春(chun)子(zi)的运(yun)命(ming)。世间本(ben)没有别的言(yan)说,能比诗(shi)人以语言文(wen)字画出自(zi)己的(de)心和梦,更为明白(bai)晓畅的(de)了。
Copyright © 2008-2018