这一篇,最先(xian)载在(zai)去年(nian)六月间的(de)《读卖新闻(wen)》上(shang),分作三回(hui)。但待到印在《最后(hou)的叹(tan)息》的卷首的时候,却被抹(mo)杀了(le)六处,一(yi)共(gong)二十六行(hang),语气零落(luo),很不便于观看,所(suo)以现在又据《读卖新闻》补进(jin)去了(le)。文中的(de)几个空白,是原(yuan)来(lai)如此的(de),据私意推(tui)测(ce)起(qi)来,空两(liang)格(ge)的大约是刺客两个字,空一格的大约是杀(sha)字。至(zhi)于某国,则(ze)自然是作(zuo)者自(zi)指他的(de)本(ben)国了(le)。
Copyright © 2008-2018