原译本(ben)印(yin)在(zai)《新兴(xing)文学全集》第二十四卷里(li),有(you)几个脱(tuo)印的字,现在看(kan)上下(xia)文义补上了,自己(ji)不知道有(you)无错误。另有两个×,却原来如此,大(da)约是(shi)示威,杀戮这些字样罢,没有补。又(you)因(yin)为(wei)希图易懂,另外加(jia)添了几个(ge)字(zi),为原译本所(suo)无(wu),则(ze)都用(yong)括弧作记(ji)。至(zhi)于黑鸡来啄等等,乃是(shi)生了伤寒,发(fa)热时所见的幻象,不(bu)是智识阶(jie)级作(zuo)家(jia),作(zuo)品里大概不至于有这样的玩意(yi)儿的――理(li)定在自传(chuan)中说,他年青(qing)时,曾很(hen)受契诃夫的(de)影(ying)响(xiang)。
Copyright © 2008-2018