《苦蓬》从《海(hai)外文学新选》第(di)三(san)十六编平冈雅(ya)英所译(yi)的《他们的生(sheng)活之一年》中译(yi)出,还是一九一九年作(zuo),以(yi)时候而(er)论,是(shi)很旧的,但这时苏联(lian)正在困苦中,作者的(de)态(tai)度(du),也(ye)比成名后较为真(zhen)挚。然而(er)也(ye)还(hai)是(shi)近于随(sui)笔(bi)模样,将传说,迷(mi)信,恋爱,战争等零星小(xiao)材料,组成一片,有(you)嵌镶(xiang)细(xi)工之观,可是(shi)也觉(jiao)得颇为(wei)悦目(mu)。珂刚教授以为毕力涅克的小(xiao)说,其实都(dou)是小(xiao)说的材料(见《伟大的十年(nian)的文学(xue)》中),用于这(zhe)一(yi)篇,也(ye)是(shi)评得(de)很惬当的(de)。
Copyright © 2008-2018