《诗经》还要学以致用。《论语》:不学《诗(shi)》,无以(yi)言(yan),其意思(si)是指不学《诗》,处世(shi)立身、周旋应接(jie)的时候语词就(jiu)会粗鄙(bi)匮乏,不能应对自如。 杨伯(bo)峻《论语译(yi)注》直(zhi)接把这(zhe)句(ju)话解释为:不学诗(shi)就(jiu)不会(hui)说(shuo)话,意思虽有些直接极端,但(dan)倒也(ye)说出其中(zhong)些许意味。有(you)些人交往(wang)时口若(ruo)悬河,滔(tao)滔(tao)不绝,但语(yu)词(ci)浅陋,不着(zhe)边际,不但不(bu)会(hui)引起人的好感,还会(hui)令人(ren)心生(sheng)厌恶;而有些人语词不多(duo),但不(bu)经(jing)意(yi)处(chu)点(dian)出一句,则语(yu)惊(jing)四座(zuo),令人刮目(mu)相看;当(dang)然也不(bu)排除有(you)些人(ren)出口成章,言辞烂若舒锦。虽然(ran)文化涵养(yang)并不是(shi)娴于辞令的唯(wei)一决定因素(su),但多(duo)读书,读好(hao)书(shu),对于提高言语水平,应当是颇(po)有帮(bang)助的。古人赋诗言(yan)志,以引(yin)用《诗经》为傲,我们不需(xu)人人都达到这种程(cheng)度,但至少,我们(men)要懂(dong)得别人的(de)如是说是什么意思。
Copyright © 2008-2018