原本(ben)既是压缩(suo)为精(jing)粹的(de)书,所依据的又(you)是生物(wu)学底社会(hui)学,其中涉(she)及生物(wu),生理,心理,物理,化学,哲学(xue)等,学问的(de)范(fan)围殊为广大(da),至于美学和(he)科(ke)学(xue)底社会主义(yi),则更不俟言。凡(fan)这(zhe)些,译者都并(bing)无素养,因此每多(duo)窒滞,遇(yu)不解处,则(ze)参考(kao)茂森唯(wei)士的《新艺术论》(内有《艺术与产(chan)业(ye)》一篇(pian))及《实(shi)证美(mei)学的基础(chu)》外(wai)村史郎译本,又马场哲(zhe)哉(zai)译本,然而难(nan)解之处,往往(wang)各本文字并(bing)同,仍(reng)苦不能(neng)通贯,费(fei)时颇久,而仍只成一本诘屈枯涩(se)的书,至于(yu)错误,尤(you)必不免。倘有潜(qian)心研究(jiu)者,解散原来句法,并将(jiang)术(shu)语改浅,意译为近于解释,才好;或(huo)从(cong)原文翻译,那(na)就更好(hao)了。
Copyright © 2008-2018