以(yi)常理而论,一个作家被(bei)别(bie)国译出(chu)了全(quan)集或(huo)选集,那么,在那一(yi)国(guo)里,他的作品(pin)的(de)注意者,阅览者(zhe)和研究者该多起来,这作(zuo)者也更(geng)为大(da)家所(suo)知道,所了解的。但(dan)在中国却不(bu)然,一到翻译集子之后,集子还没(mei)有出(chu)齐(qi),也总(zong)不(bu)会出齐,而作者可早被压杀了。易(yi)卜生,莫泊桑,辛(xin)克莱,无(wu)不如此,契(qi)诃夫(fu)也如(ru)此(ci)。
Copyright © 2008-2018