有(you)一次伊丽(li)莎白女(nv)王在(zai)和丈夫(fu)阿尔伯特亲王说话的时候,语气(qi)高(gao)傲,伤(shang)了亲王的(de)自(zi)尊心。亲王就(jiu)一个人(ren)进了自己的(de)房间,锁(suo)上了门。过(guo)了一会儿,有人来敲门。亲(qin)王问:"谁?"门(men)外回答:"我,英国女(nv)王(wang)。"亲王没有(you)开门。又(you)过了一会儿,又响起(qi)敲门(men)声,但温(wen)柔多(duo)了,门外人轻轻地(di)说(shuo):"是我,你(ni)的妻子。"门打开(kai)了(le),二人(ren)重(chong)归于好(hao)。
Copyright © 2008-2018