我以为最要紧的(de)尤(you)其是末(mo)一篇,凡要略(lue)知新的批评者,都(dou)非细看不(bu)可。可惜译(yi)成一(yi)看,还是很艰涩,这在我的力(li)量上,真是无可如(ru)何。原译(yi)文上也(ye)颇有(you)错(cuo)字(zi),能知(zhi)道的都已改正,此(ci)外(wai)则(ze)只(zhi)能(neng)承袭,因为一(yi)人之力,察(cha)不(bu)出(chu)来(lai)。但仍希望读者倘有发(fa)见时,加以指摘,给我(wo)将(jiang)来还(hai)有改正的机会(hui)。
Copyright © 2008-2018