贤王及(ji)其他(ta)四(si)百(bai)九十(shi)九(jiu)位国王也获(huo)得了自由。这些人本(ben)该(gai)各自回(hui)归自己的国家,但是(shi)他们感激(ji)并敬重(chong)贤王,于是(shi)全(quan)都追随着回到了贤王的宫中。虽经贤王一(yi)再相劝,众王仍不愿归国。贤王遂命大臣在国都之中(zhong)为众国王(wang)各造了宫(gong)舍,雕(diao)镂描画(hua),一(yi)如贤王自(zi)己(ji)的王(wang)宫(gong);饮(yin)食服饰亦与贤王无(wu)异。外邦来的人(ren)看后多数都(dou)不明白,一(yi)城(cheng)之(zhi)中为(wei)什(shi)么竟(jing)那么多的国王(wang)宫殿。城中百姓不得不(bu)经(jing)常为(wei)此作解(jie)释(shi):那是(shi)众(zhong)国王各自的王(wang)舍。从(cong)此,这个都城便名(ming)声远扬,成了著名的王(wang)舍城。
Copyright © 2008-2018