《铁的(de)静寂》还是一(yi)九一九年(nian)作(zuo),现在(zai)是从(cong)《劳农露西亚短(duan)篇集(ji)》内(nei),外村史郎的(de)译(yi)本重译出来的。看(kan)那作成的年(nian)代,就(jiu)知(zhi)道(dao)所写(xie)的是革命直(zhi)后的情形,工(gong)人的(de)对于(yu)复兴的(de)热(re)心,小市(shi)民和农民的在革命时(shi)候的自利,都(dou)在(zai)这短篇中出现。但作者(zhe)是和传统(tong)颇有些联(lian)系的(de)人,所以虽是无产者作(zuo)家(jia),而观念形态(tai)却与同路人较相近(jin),然而(er)究竟是无产(chan)者作家,所以那同(tong)情在工(gong)人一方面,是大(da)略一看,就明明白白的(de)。对于农(nong)民(min)的憎(zeng)恶(e),也常见于(yu)初期的无(wu)产者(zhe)作(zuo)品中,现在的(de)作家们,已多在竭力的矫正了,例如(ru)法捷耶夫的《毁灭》,即为此费去不(bu)少的篇(pian)幅(fu)。
Copyright © 2008-2018