我(wo)只得(de)拼(pin)命划桨(jiang),但还(hai)是无(wu)济于(yu)事。我感(gan)到自(zi)己这下子又要完(wan)蛋了。因为我知(zhi)道,这岛的两头都各有一股急流,它们必然会在(zai)几海里以(yi)外(wai)汇合,到那(na)时,我是必死无疑了(le),而且我也看(kan)不(bu)出有(you)什么办(ban)法可(ke)以(yi)逃(tao)过(guo)这场(chang)灭(mie)顶(ding)之灾。现在,除(chu)了(le)死亡(wang),我已没有(you)任何希(xi)望--倒(dao)不是我会(hui)葬身(shen)鱼腹,因为(wei)这时海面(mian)上(shang)风平(ping)浪(lang)静,而是(shi)会(hui)活活饿(e)死(si),因为没有东西(xi)吃。不(bu)错,我曾(ceng)在岸上抓到(dao)一只大鳖(bie),重得几(ji)乎拿都拿不动。我(wo)把鳖扔进了船里。此(ci)外,我还有一大罐子淡水。但是,如果我被冲进(jin)汪洋(yang)大海,周围没有海岸,没有大陆,也没有小岛(dao),我这么一(yi)点(dian)点食物(wu)和淡水又有什么用(yong)呢?
Copyright © 2008-2018