bascum thapsus.两种都是(shi)欧(ou)洲(zhou)的植(zhi)物,中国没有(you)名(ming)目的(de)。前一种(zhong)近来输入得颇多;许(xu)多译籍(ji)上都沿(yan)用日(ri)本(ben)名:月见草,月(yue)见(jian)者,玩月也,因为它是傍(bang)晚开的。但北京的花(hua)儿匠却曾另立了一个名字,就(jiu)是月(yue)下香(xiang);我曾经采用(yong)在《桃(tao)色的云》里,现在还仍(reng)旧。后一(yi)种不知道底细(xi),只(zhi)得(de)直译德国名(ming)。
Copyright © 2008-2018