马克 吐温曾经有过(guo)一个男孩。一天,他(ta)的夫人(ren)外出,临(lin)走时再三叮嘱他照管好出(chu)世还不到四个(ge)月的婴儿。马克 吐温(wen)也(ye)连声(sheng)答(da)应。他把(ba)盛(sheng)放(fang)孩子的摇篮(lan)推到走(zou)廊里,自己坐在一张(zhang)摇椅(yi)上看书,以便就近(jin)照料。当(dang)时正值冬天(tian),室(shi)外气温低到零下(xia)19度。由(you)于阅(yue)读(du)入(ru)神(shen),这位(wei)大作家忘掉(diao)了周(zhou)围的(de)一(yi)切,甚至连孩子(zi)的哭(ku)声都没有听(ting)到(dao)。当他(ta)放下书时,才突然(ran)想起孩(hai)子还睡在走廊里。他慌忙(mang)去看,发现(xian)摇篮中的孩子早将被子踢在(zai)一边(bian),已经冻(dong)得奄(yan)奄一(yi)息了(le)。当(dang)他的妻子回来后,马克(ke) 吐温没敢(gan)说出真相(xiang),怕妻子(zi)责怪和懊恨。他的妻子(zi)只当孩子(zi)受了风寒(han)。后(hou)来(lai),这孩子死了。夫『妇』俩为此悲痛欲绝。马(ma)克(ke) 吐温(wen)深(shen)感自己没有尽到(dao)做父亲的责(ze)任(ren),内疚万分。但他也一(yi)直没有(you)说出(chu)真(zhen)情,怕妻子受到更大打击。他(ta)一直隐瞒着事实,直(zhi)到(dao)妻(qi)子去世之后(hou),他(ta)才在自(zi)传中陈述了这件使他(ta)抱憾终(zhong)身的往事,并(bing)且以在大雪中受冻来惩罚(fa)自己(ji)的(de)愚蠢过错。
Copyright © 2008-2018