80年(nian)代初,新疆博物馆(guan)李遇春馆(guan)长亲自携(xie)带着(zhe)1975年在新疆焉耆新出土的(de)吐火罗(luo)文残卷,共(gong)44张,两面书写,合88页,请我解读。我既(ji)喜且忧。喜的是同吐火(huo)罗文这一位(wei)久违(wei)久违的老朋友(you)又见面了。忧的是,自己多少(shao)年来已同老(lao)友(you)分手,它对(dui)我已十分(fen)陌(mo)生,我(wo)害怕自(zi)己完成不(bu)了(le)这一个(ge)任务。总之,我(wo)一半靠努(nu)力(li),一半靠运气,完(wan)成(cheng)了委托(tuo)给(gei)我(wo)的(de)任(ren)务(wu)。从(cong)那(na)以后(hou),我(wo)对(dui)吐火罗文的热情(qing)又点(dian)燃了起来(lai),在众(zhong)多的写作和(he)研(yan)究(jiu)任务中,吐(tu)火罗文(wen)的研究(jiu)始终(zhong)占有一席之地。在1983年我就(jiu)开始(shi)断断续续地用汉文或(huo)英文发表(biao)我的吐火罗(luo)文a《弥(mi)勒会见记剧(ju)本(ben)》地转写、翻译和注释。到了写这一篇"总结"的(de)时(shi)候,1997年12月,我对吐火罗(luo)文a《弥(mi)勒会见记剧(ju)本(ben)》所应做(zuo)的工作,已经(jing)全部结束。一部完整(zheng)的英译本,1998年上半(ban)年即可(ke)在德国出版,协助我工作的是德(de)国学者(zhe)prof.wernerwinter和法国学(xue)者geccespin-alut。这一部书将是世界上第(di)一部规模这样大的吐火罗文(wen)作品(pin)的(de)英译本,其他语(yu)言也没有过,在吐火(huo)罗(luo)文研(yan)究方面有重大的意义(yi)。我60年(nian)来的吐(tu)火罗(luo)文(wen)的学(xue)习(xi)和研(yan)究工作,也就可以说(shuo)是画上了一个完美的句号了。
Copyright © 2008-2018