这回是(shi)枝(zhi)叶之谈了(le)――译完这篇,觉得俄(e)国人真无怪被人比之为(wei)熊,连著(zhe)作家死了也还(hai)是笨鬼。倘(tang)如我们这(zhe)里(li)的有些著(zhe)作家那(na)样(yang),自(zi)开书店,自印著作,自办流行(hang)杂(za)志,自做流(liu)行杂志贩卖人,商人抱着著(zhe)作家(jia)的太(tai)太,就是(shi)著作家抱着自己(ji)的太太(tai),也就是资本家抱着革命文(wen)学家的太太(tai),而又(you)就是革命(ming)文学家(jia)抱(bao)着资(zi)本(ben)家的太(tai)太,即使周(zhou)围都昏暗,在下雨。空中罩着沉重的(de)云(yun)罢,戈理(li)基的(de)恶魔也无(wu)从(cong)玩这把戏(xi),只好死心塌地去苦(ku)熬他(ta)的倦怠罢了(le)。
Copyright © 2008-2018