当我经营种(zhong)植园的计划(hua)稍有眉目时,我的朋友(you),就是在海上救我的船长,又回来(lai)了(le)。这(zhe)次他的船(chuan)是停在这儿装货的,货装(zhuang)完后(hou)再(zai)出航,航程(cheng)将持续三个月左右。我告诉他,我在伦敦还有一笔小小(xiao)的资本;他(ta)给了(le)我一个(ge)友好而(er)又(you)诚恳的建(jian)议。英国(guo)先(xian)生,他说,他(ta)一直这(zhe)么(me)叫我的(de),你(ni)写(xie)封信,再给(gei)我一(yi)份(fen)正式委托书请那(na)位在伦(lun)敦替(ti)你保管(guan)存(cun)款的人(ren)把钱汇到里斯本(ben),交(jiao)给我(wo)所指(zhi)定的(de)人,再用那笔钱办一些这儿(er)有用(yong)的(de)货(huo)物。我回来时(shi),如(ru)果(guo)上(shang)帝(di)保佑,就可(ke)替你(ni)一(yi)起运来。可是,天有不(bu)测(ce)风云,人有旦夕祸福,我建(jian)议你动用你一半的资本(ben),也(ye)就是一百(bai)英镑,冒(mao)一下(xia)险。如果(guo)一切顺利,你可以(yi)用同样的方法支取另一半。那(na)样,即(ji)使万一失手,你(ni)还(hai)可用剩下的一半来接济自(zi)己。船长(zhang)的建议确实是一个万全(quan)良策,且出(chu)于真(zhen)诚(cheng)的友谊。我深(shen)信(xin),这(zhe)简直(zhi)是一个(ge)万无(wu)一失的办法。所(suo)以,我按船(chuan)长的(de)要求,给保管我存款的太(tai)太写(xie)了(le)一封信,并又(you)写了一份委托书,交给这位葡(pu)萄(tao)牙船(chuan)长。
Copyright © 2008-2018