约略(lue)同时(shi),韦素(su)园(yuan)君的从原(yuan)文直接译出的这一(yi)篇,也在(zai)《未名》半(ban)月刊二(er)卷二期(qi)上发(fa)表了(le)。他多年卧在病床上还翻(fan)译这(zhe)样(yang)费力的(de)论文,实在给我不(bu)少(shao)的鼓励和感激。至于译文,有(you)时(shi)晦(hui)涩也不下(xia)于我(wo),但多几句,精确之(zhi)处(chu)自然(ran)也(ye)更(geng)多,我现在未曾据(ju)以改定这译本,有心的读者,可以自去参看的。
Copyright © 2008-2018