有一(yi)个(ge)笑话(hua),说有一(yi)个老太婆卖(mai)松花蛋,就(jiu)是(shi)鸡蛋外面糊(hu)着一层泥和草的那种。松花蛋卖得很火(huo)。老太婆动心(xin)眼了:我干吗这么(me)实诚呢?她(ta)于是把大(da)鸡(ji)蛋换(huan)成了(le)小鸡蛋(dan),外面糊上(shang)厚厚的(de)泥。没想到,照样卖得火。老太婆(po)尝(chang)到(dao)"甜头(tou)"了,又把鸡(ji)蛋换成了土豆(dou)--还(hai)是(shi)卖得火。一不做二(er)不休,老太婆(po)索『性』用(yong)鹅卵石代替土(tu)豆,冒充松(song)花蛋卖(mai)!她(ta)还是卖(mai)得(de)火!当老太婆高高兴兴地点着(zhe)手(shou)里的钞票时,她的头上(shang)突(tu)然(ran)下起了"雹(bao)雨"--一块(kuai)块鹅卵(luan)石、一(yi)颗颗土(tu)豆(dou),甚(shen)至还有(you)一个个鸡(ji)蛋(dan),劈头(tou)盖脑地都砸向了她。
Copyright © 2008-2018