译书的霍乱症(zheng),现(xian)在又(you)好了(le)一(yi)点,因为当局不管好坏,一味力(li)加迫压,译者及出(chu)版(ban)者见此种(zhong)书(shu)籍之销(xiao)行(hang),发生困难(nan),便去弄别(bie)的省(sheng)力而可以(yi)赚钱的(de)东西了。现(xian)已在查(cha)缉自由(you)运动发(fa)起人(ren)"堕落文(wen)人"鲁迅(xun)等五十(shi)一人〔6〕,听说连译作(也许连信件(jian))也都在邮局暗中扣(kou)住,所以(yi)有(you)一些人,就赶紧拨转马(ma)头,离开惟恐不(bu)速,于是翻译(yi)界也就清净起来,其实这倒(dao)是(shi)好(hao)的。
Copyright © 2008-2018