他们一(yi)个(ge)个表示(shi)悔罪(zui),苦(ku)苦哀求饶命(ming)。对此,船(chuan)长(zhang)告诉(su)他们,他们不是他的(de)俘虏,而是岛上主管长(zhang)官的俘虏。他说(shuo),他(ta)们本来以为(wei)把(ba)他送到了一个杳无(wu)人烟的(de)荒(huang)岛上,但上帝要他(ta)们把他送到有人居住的岛上,而且,岛上还有一位英国总督。他(ta)说,如果(guo)总督(du)认为必要,就(jiu)可(ke)以把他们(men)通通在岛(dao)上吊死(si)。但现在他决(jue)定饶(rao)恕他们,大概要把他们送回英国,秉公治(zhi)罪。但阿(a)金斯除外。总督下令,要(yao)阿(a)金斯(si)准备受死,明(ming)天(tian)早(zao)晨(chen)就要把他(ta)吊(diao)死。
Copyright © 2008-2018