原译本印在《新兴文学(xue)全集》第(di)二(er)十(shi)四卷里,有(you)几个脱印的字,现在(zai)看上(shang)下文义补上了,自己不知道有(you)无错误。另(ling)有两个(ge)×,却原(yuan)来如此,大约是示威,杀戮这些(xie)字(zi)样罢,没有(you)补。又因为希图易(yi)懂,另(ling)外加添了(le)几个字,为原译本所无,则并(bing)重译者(zhe)的注(zhu)解都(dou)用方括弧作记。至于黑鸡来(lai)啄等等,乃(nai)是(shi)生了伤寒(han),发(fa)热时所见(jian)的幻象,不(bu)是智(zhi)识阶级(ji)作家,作品(pin)里大(da)概不至于有这样的玩意儿的――理定(ding)在自传中(zhong)说,他年青时(shi),曾(ceng)很(hen)受(shou)契诃(he)夫(fu)的影响。
Copyright © 2008-2018