在这则古老(lao)的(de)日本寓言里,樵夫用了个巧妙的计谋,使人们印象中(zhong)小(xiao)气吝啬(se)的当铺老板为(wei)自己的作为"付出(chu)代价"。樵夫(fu)扭(niu)转局势的(de)冷静与机智幽默(mo),不仅使他轻(qing)松(song)赢(ying)了五十(shi)金币,无愧良(liang)心地报(bao)了一(yi)箭之仇(如(ru)果他(ta)在盛(sheng)怒中(zhong)杀(sha)了当铺老板,恐(kong)怕就有愧(kui)良心,并且得不偿(chang)失(shi)),证明了他的高(gao)人一筹(chou),无(wu)须(xu)担(dan)心此事的有失面(mian)子,此外(wai),樵夫也因此(ci)更容易(yi)面对、处理自己的痛苦(ku)。
Copyright © 2008-2018