上(shang)面所译的,是描写(xie)十多年前,俄(e)边(bian)小村子里(li)的革命,而中(zhong)途失(shi)败(bai)了的(de)故事(shi),内容和(he)技(ji)术,都很精湛,是译者(zhe)所见这作者的十多(duo)篇小(xiao)说中,信为最(zui)好(hao)的(de)一(yi)篇。可惜译文颇难自信,因为这(zhe)是从《新兴文学全集》第二(er)十三本中(zhong)富士辰马的(de)译文重译的,而原译(yi)者(zhe)已先有一段附记道:
Copyright © 2008-2018