恰如(ru)日本往(wang)昔的派出遣(qian)唐使一样,中国也有了许多(duo)分赴(fu)欧,美(mei),日本(ben)的留学生。现(xian)在文章里每看见莎士比亚(ya)四个字(zi),大(da)约便是远哉遥遥(yao),从(cong)异域(yu)持来的(de)罢。然而且吃大菜(cai),勿谈政(zheng)事,好在(zai)欧文,迭(die)更(geng)司,德富芦(lu)花的著作,已有经(jing)林纾译出的了(le)。做买卖军火(huo)的中人,充游(you)历(li)官(guan)的翻译,便自(zi)有摩(mo)托车垫输入(ru)臀下,这文(wen)化(hua)确(que)乎是迩来新到的。
Copyright © 2008-2018