是的(de),投降的事(shi),为(wei)世上所常有,但其(qi)时成仿(fang)吾元帅早已爬出日(ri)本的(de)温泉,住进巴黎的旅(lv)馆,在这(zhe)里(li)又向谁输诚呢。今(jin)年,谥法又(you)两(liang)样了(le),……说是‘方(fang)向转(zhuan)换(huan)’。我看见日本(ben)的有(you)些杂志中(zhong),曾将这(zhe)四字加在(zai)先前(qian)的新(xin)感(gan)觉派(pai)片(pian)冈(gang)铁兵(bing)上(shang),算是一个好名词。其实,这些纷纭之谈,也还是日看名目(mu),连想(xiang)也不肯一想的老(lao)病。译一(yi)本关(guan)于无(wu)产阶级(ji)文学的书,是(shi)不(bu)足以(yi)证(zheng)明方向的,倘有曲译(yi),倒反足以为害。我(wo)的译书,就也要献给这些(xie)速断的无产文学批评家,因为他们是(shi)有(you)不(bu)贪‘爽(shuang)快’,耐苦(ku)来(lai)研究这(zhe)种理论的义务的(de)。
Copyright © 2008-2018