我们在日本留学时候(hou),有一种茫漠的希望:以为文艺是(shi)可(ke)以(yi)转移性(xing)情(qing),改(gai)造社会的。因为这(zhe)意(yi)见,便自(zi)然而然的想到(dao)介绍外(wai)国新文学这一件事(shi)。但做这事业,一要学问(wen),二(er)要同志,三要工(gong)夫,四要资(zi)本(ben),五(wu)要读者(zhe)。第五(wu)样逆料不(bu)得(de),上(shang)四(si)样在我们却(que)几乎全无:于(yu)是(shi)又自然而然(ran)的只(zhi)能(neng)小(xiao)本经营,姑且尝试,这结果(guo)便是译印《域外(wai)小说集》。
Copyright © 2008-2018