译(yi)书的霍乱症,现在又(you)好了(le)一点(dian),因为当(dang)局(ju)不管(guan)好坏(huai),一味力加(jia)迫(po)压,译者及出版者见此种(zhong)书(shu)籍(ji)之销行(hang),发(fa)生困难,便去弄别的(de)省力而可以赚(zuan)钱的东(dong)西了。现已在查缉自由运(yun)动发起人"堕落文人(ren)"鲁(lu)迅等(deng)五十一(yi)人〔6〕,听说连译作(zuo)(也许连信件)也(ye)都(dou)在邮局暗中扣住,所(suo)以(yi)有一(yi)些(xie)人,就赶紧拨(bo)转马头(tou),离(li)开(kai)惟恐不(bu)速,于是(shi)翻译界(jie)也就清净起来,其实这倒(dao)是(shi)好的。
Copyright © 2008-2018