我将厨川(chuan)白(bai)村氏的《苦闷(men)的象征》译(yi)成印出,迄(qi)今恰已一(yi)年;他(ta)的略历(li),已说在(zai)那书的《引言》里,现(xian)在(zai)也别(bie)无要(yao)说的(de)事。我那时又从《出了(le)象牙(ya)之塔(ta)》里(li)陆续地选译(yi)他(ta)的(de)论文,登在(zai)几种期刊上,现(xian)又集合起来,就是这一(yi)本。但其中(zhong)有几篇是新译的(de);有几篇(pian)不(bu)关宏旨,如《游戏论》,《十九(jiu)****之主潮(chao)》等,因为前(qian)者(zhe)和《苦闷的象征(zheng)》中的(de)一节相关,后一篇是发表过的,所以就都加(jia)入(ru)。惟原书(shu)在《描写劳(lao)动问题(ti)的文学(xue)》之后(hou)还有一篇短文,是(shi)回(hui)答早(zao)稻田文学社的询问的,题(ti)曰(yue)《文(wen)学(xue)者和政(zheng)治(zhi)家》。大意(yi)是说(shuo)文学和政治都是根据于(yu)民众的深邃(sui)严(yan)肃的内底生活的活动,所以文(wen)学(xue)者总该踏在实生活的地盘(pan)上(shang),为政者总该深解文艺(yi),和文学者接近。
Copyright © 2008-2018