原(yuan)本(ben)既是压缩(suo)为精粹(cui)的书(shu),所(suo)依据的又(you)是生(sheng)物学底社会学(xue),其(qi)中(zhong)涉及(ji)生(sheng)物,生理,心理,物理,化学,哲学等(deng),学问的范围殊为广大,至于美(mei)学(xue)和科学底(di)社(she)会主义(yi),则更不俟言。凡(fan)这(zhe)些,译者(zhe)都(dou)并无素(su)养,因(yin)此每多窒滞,遇(yu)不解处,则参考茂森唯士的《新艺(yi)术论》(内有《艺(yi)术与产业》一篇)及《实(shi)证美学的基(ji)础》外村(cun)史郎译本(ben),又马场哲哉译本,然而难解之处,往往各本文(wen)字并(bing)同,仍苦不能通贯,费(fei)时颇久,而仍只成一本诘屈(qu)枯涩的书,至(zhi)于错误,尤必不(bu)免。倘有潜(qian)心研究者,解散(san)原(yuan)来句(ju)法(fa),并将(jiang)术语改(gai)浅,意译为(wei)近于解释(shi),才好;或(huo)从原(yuan)文(wen)翻(fan)译,那就更好了(le)。
Copyright © 2008-2018