后二年,他又作了《都市与(yu)年》的长篇,遂(sui)被称为第一流的大(da)匠,但至一九二八(ba)年,第(di)二(er)种长篇《兄(xiong)弟》出版(ban),却因(yin)为颇多(duo)对(dui)于艺(yi)术(shu)至上主义与个(ge)人(ren)主义的赞(zan)颂,又很(hen)受批(pi)评家的责难了。这(zhe)一(yi)短篇(pian),倘使作于现在,是决不(bu)至于脍炙人口(kou)的(de);中(zhong)国(guo)亦已有靖(jing)华(hua)的译本,收(shou)在《烟袋》中,本可无需再录,但一者因为可以见(jian)苏联文(wen)学那时(shi)的情(qing)形,二则(ze)我的译本,成后又(you)用《新兴文学全集》卷二(er)十三(san)中的(de)横泽(ze)芳(fang)人(ren)译本(ben)细加参校(xiao),于(yu)字句似略(lue)有所(suo)长,便又不忍舍弃,仍(reng)旧收在这里(li)了。
Copyright © 2008-2018