原译本(ben)印(yin)在(zai)《新(xin)兴文学全集(ji)》第二十四卷里,有几个脱印的(de)字,现在看上下(xia)文(wen)义(yi)补上了,自己不(bu)知道有(you)无错(cuo)误。另有两个×,却(que)原(yuan)来如此,大(da)约是(shi)示威,杀戮这些字样(yang)罢(ba),没有补。又因为希(xi)图易懂,另外(wai)加添了(le)几个字,为原译(yi)本(ben)所无,则并(bing)重译(yi)者的(de)注(zhu)解都用(yong)方括弧作记。至于(yu)黑(hei)鸡来啄(zhuo)等等(deng),乃是生了伤寒(han),发热时所见(jian)的幻象,不(bu)是(shi)智(zhi)识阶(jie)级作(zuo)家,作品(pin)里大概不(bu)至于有这样的玩意儿的――理(li)定在自传(chuan)中说(shuo),他年青时,曾(ceng)很(hen)受契(qi)诃夫的影响。
Copyright © 2008-2018