《思想(xiang),山水(shui),人物》中的(de)SketchBook一字,完(wan)全系(xi)我看错译(yi)错,最近出版的《一般》里(li)有一篇(pian)文章(zhang)(题目(mu)似系《论翻译之难》)〔2〕指摘得很(hen)对(dui)的(de)。但那(na)结论(lun)以翻(fan)译(yi)为冒险,我却以(yi)为不然。翻译似乎(hu)不能因为(wei)有人(ren)粗心或浅(qian)学,有(you)了误译,便成冒险事业(ye),于是反过(guo)来给误译(yi)的人辩护(hu)。
Copyright © 2008-2018