以(yi)译书维持生计,现在是不可(ke)能的事。上海秽(hui)区,千奇百怪(guai),译(yi)者(zhe)作者(zhe),往(wang)往为(wei)书(shu)贾所诳,除非(fei)你(ni)也(ye)是流氓。加以战争及经济(ji)关系(xi),书业也颇凋零,故(gu)译著者(zhe)并蒙影响(xiang)。预定译本,成后收受,现(xian)已(yi)无(wu)此种地方(fang),即(ji)有(you)亦不可(ke)靠。我因经验,与书(shu)坊交涉,有(you)时用律师或合同(tong),然仍不可靠也。
Copyright © 2008-2018