《铁的静(jing)寂》还(hai)是(shi)一九(jiu)一九年(nian)作,现在是(shi)从《劳农(nong)露西亚短篇集》内,外村史郎的译(yi)本重译出(chu)来的。看那作成(cheng)的年代(dai),就知道(dao)所写的是革命(ming)直后的情形,工人(ren)的(de)对(dui)于复兴的热心(xin),小市民和农民的在革(ge)命时候的自(zi)利,都在这(zhe)短篇中出现。但作者(zhe)是和传(chuan)统颇有些联系的人,所以虽是无产者(zhe)作家(jia),而观念形态却与(yu)同路人较(jiao)相(xiang)近,然而(er)究(jiu)竟是(shi)无产(chan)者(zhe)作家,所以(yi)那同情(qing)在工人一方(fang)面,是(shi)大略一看,就明明白白的。对于(yu)农民的憎(zeng)恶,也常见于(yu)初期的无产者(zhe)作品中(zhong),现在的作(zuo)家(jia)们,已多在竭(jie)力(li)的矫(jiao)正了(le),例(li)如法捷耶(ye)夫(fu)的《毁灭》,即(ji)为此费去不少的篇(pian)幅。
Copyright © 2008-2018