非有天马行空(kong)似的大(da)精神即无大(da)艺(yi)术的(de)产生。但(dan)中(zhong)国(guo)现在的(de)精神又何其萎(wei)靡锢蔽(bi)呢?这译文虽然拙涩,幸而实质(zhi)本好,倘(tang)读者(zhe)能(neng)够坚忍地反复过(guo)两三回,当(dang)可以(yi)看见(jian)许(xu)多很有意(yi)义的处(chu)所罢:这是(shi)我所以冒(mao)昧开(kai)译的原因,――自然也(ye)是太过分的奢望(wang)。
Copyright © 2008-2018