他的文(wen)章,在译者觉得(de)有些地方(fang)颇(po)难懂,参(can)看(kan)了麻生义的日本(ben)文译本,也还是不了然(ran),所以想起(qi)来,译(yi)文一定会有(you)错误(wu)和不确。但大(da)略已(yi)经可(ke)以知道:巴黎之为艺术(shu)的(de)中枢,是欧洲(zhou)大(da)战以前事,后来虽然(ran)比德国好像稍稍(shao)出(chu)色,但这是(shi)胜败不同之故,不(bu)过胜利者(zhe)的聊(liao)以自慰(wei)的(de)出产罢了。
Copyright © 2008-2018