还(hai)要说(shuo)几(ji)句(ju)不(bu)大(da)中听的话――这(zhe)篇(pian)里的描(miao)写混乱,黑暗,可谓颇透(tou)了,虽(sui)然粉饰了许(xu)多诙谐,但刻(ke)划分明(ming),恐怕虽从(cong)我们中(zhong)国(guo)的普罗(luo)塔列亚特苦理替开尔看来,也要(yao)斥为反革命,――自然,也(ye)许因(yin)为是(shi)俄(e)国作家(jia),总还是值得纪(ji)念,和阿尔志(zhi)跋绥夫一(yi)例(li)待遇的。然(ran)而(er)在他本国,为(wei)什么(me)并不(bu)没落(luo)呢(ne)?我想,这是因为(wei)虽然有(you)血,有污秽(hui),而也有(you)革(ge)命;因为有革命,所以对于描(miao)出血和污秽(hui)――无论已经过去或未经过去(qu)――的作品(pin),也就没有畏惮了。这便是所谓新(xin)的(de)产生。
Copyright © 2008-2018