等到颜氏看到(dao)丈(zhang)夫写(xie)的文章,笑(xiao)着(zhe)说:你的文章跟你的(de)容貌(mao)好像(xiang)是(shi)两(liang)个人,像(xiang)这(zhe)样(yang),哪天才能成名(ming)呢?她天天鼓励丈(zhang)夫攻读,严厉得(de)如(ru)同师友。黄昏时,颜氏先点灯伏在桌上自己念(nian)书,为丈夫做榜样(yang),听见三(san)更鼓响才(cai)停(ting)下。这(zhe)样过了一年多(duo),书生(sheng)的应(ying)试(shi)诗文相当精通了;可是两次应试,两次都(dou)落榜。功名(ming)不(bu)顺利,生活更(geng)困难(nan),他(ta)想到这些,倍感寂寞,伤(shang)心地(di)痛哭起来。颜氏呵斥(chi)他(ta)说:你不是个男(nan)子汉(han),辜负(fu)了头上(shang)这顶帽(mao)子(zi)!假(jia)使我去(qu)掉发髻,换上帽子,取高官显(xian)爵(jue),简直(zhi)看(kan)作是拣(jian)根草棍(gun)一(yi)样(yang)容(rong)易!丈(zhang)夫正在懊丧(sang),听了(le)妻子这话,气呼(hu)呼(hu)地瞪她一眼(yan),说:闺房里(li)的人,自己不到考场,就以为求取功名(ming)富贵(gui)像你(ni)在厨(chu)房里打水、熬白粥那(na)么容易(yi);要是(shi)帽子戴在你(ni)头上,恐怕也和别(bie)人一样!颜氏笑着说(shuo):你不要生气(qi)。等(deng)到下次试期,请让我换上男(nan)子(zi)的服装,替你考(kao)试(shi)。假如(ru)也(ye)像你一样(yang)落(luo)榜(bang),就不敢再藐视天下的读书人(ren)了。书生(sheng)也笑(xiao)着说:你就是不知黄连(lian)的苦味,真该请你尝(chang)尝。只(zhi)怕露了馅(xian)儿,叫乡亲(qin)街坊笑话(hua)。颜氏说(shuo):我不是说(shuo)笑话。你曾说你家在顺(shun)天(tian)老家有旧(jiu)房子,让我(wo)女(nv)扮男装跟你回去,假说是你(ni)弟弟(di)。你(ni)出来时,还在襁褓里(li),谁能看得出是真是假呢(ne)?书生同意了。颜氏走(zou)进(jin)寝(qin)室,穿戴上(shang)方(fang)巾(jin)袍子出来,说(shuo):你(ni)看我可以(yi)做(zuo)个男子吗?书生(sheng)一看,俨然是一个矜(jin)持自(zi)负的年轻小伙(huo)子。他非常高兴,向邻里们(men)一(yi)一告辞。朋(peng)友们赠(zeng)送他一些盘缠(chan),买了一(yi)头瘦(shou)驴(lv)子(zi),载(zai)着妻子回了(le)家乡(xiang)。
Copyright © 2008-2018