克(ke)洛德(de).弗罗(luo)洛(我(wo)们(men)设想,读者比弗比斯聪明,早在这整个历险(xian)中已经(jing)看(kan)出,那野僧(seng)不是别人,而(er)是副主教),他在(zai)那(na)间被弗比斯反闩上门(men)的昏暗陋室里摸索(suo)了(le)好一阵子.这(zhe)是建(jian)筑师在盖房子时(shi),偶(ou)或在(zai)屋顶与矮(ai)栏墙的连结处留下的一(yi)个(ge)隐(yin)蔽角(jiao)落.恰(qia)似(si)弗比斯其(qi)妙(miao)无比所叫的那样,这狗窝的纵剖面呈三(san)角(jiao)形,没有窗户,也(ye)没有透光(guang)的天窗,屋(wu)顶倾斜,人在里面都无法站(zhan)直身子.克洛(luo)德只好蹲在尘灰(hui)和被他踩(cai)得粉(fen)碎的(de)灰泥残片里(li).他(ta)的(de)头滚烫,双手(shou)在(zai)身(shen)边(bian)周围到处摸(mo),无意间在地上摸到一片破玻璃,赶(gan)紧把它贴在脑门(men)上,顿感(gan)凉(liang)意,人也稍(shao)微舒服(fu)了一(yi)些.
Copyright © 2008-2018