依我的主(zhu)见选译的(de)是《狭的笼》,《池边》,《雕的(de)心(xin)》,《春夜(ye)的梦》,此外便是(shi)照(zhao)着作者的(de)希望(wang)而译(yi)的了(le)。因此(ci),我觉得作者所(suo)要叫彻人(ren)间的是无所不(bu)爱(ai),然而(er)不得(de)所爱的悲哀,而我所展开他来的是童心的,美的(de),然而有真实(shi)性的梦。这梦,或(huo)者是作(zuo)者的(de)悲哀(ai)的面(mian)纱(sha)罢?那么(me),我也(ye)过于梦梦(meng)了,但是我愿意(yi)作(zuo)者不要出离(li)了这童(tong)心的美的(de)梦,而且还要(yao)招(zhao)呼人们进(jin)向这(zhe)梦中,看定了真实(shi)的虹,我(wo)们不至于是梦游(you)者(Som
Copyright © 2008-2018