昨天下午(wu),孙伏园对我(wo)说,可以(yi)做点(dian)东西。我(wo)说,文章是做不出了(le)。《一个(ge)青年(nian)的(de)梦》却很可以翻译。但当(dang)这时候,不很相宜,两(liang)面(mian)正在(zai)交(jiao)恶(e),怕未必有(you)人高兴看。晚(wan)上点了灯,看见(jian)书脊上(shang)的金字(zi),想(xiang)起日间的话,忽然(ran)对于自己的根性有点怀疑,觉得恐怖(bu),觉得羞(xiu)耻。人不(bu)该(gai)这样做,――我便(bian)动手翻译了。
Copyright © 2008-2018