依我的(de)主(zhu)见选译的是《狭的(de)笼》,《池边》,《雕的(de)心》,《春夜的梦》,此外(wai)便(bian)是照(zhao)着(zhe)作者(zhe)的希(xi)望而译的了。因(yin)此,我觉得作者(zhe)所要叫彻人(ren)间(jian)的是无所不(bu)爱(ai),然而(er)不得所爱的悲哀,而我(wo)所展(zhan)开(kai)他来(lai)的是童心的,美(mei)的(de),然而有真实性的梦。这梦(meng),或(huo)者是作者的悲哀(ai)的(de)面纱罢(ba)?那么,我也过于梦(meng)梦了,但是我愿意作者不(bu)要(yao)出离了这童心的(de)美(mei)的梦,而且还要招(zhao)呼人们进(jin)向这梦中,看定了真实的(de)虹,我们不至于是(shi)梦(meng)游者(zhe)(Som
Copyright © 2008-2018