蔹草蔓延在坟地上(shang),妻子早(zao)已(yi)亡去多(duo)日。凄凉(liang)悲苦的他(ta)面(mian)对空荡荡的屋(wu)子,内(nei)心的孤(gu)独如大(da)雾般弥漫开来(lai)。沉重的(de)一(yi)声(sheng)叹息(xi),在屋内不停地回放,谁能陪伴(ban)他(ta)度过一(yi)个个(ge)漫(man)长的(de)夜晚(wan)。在天愿作比翼鸟,在地愿为(wei)连理(li)枝,他希(xi)望死后(hou)能够与妻子同处(chu)一穴,再续前缘。《绿(lv)衣》,一位丈夫睹物(wu)思(si)人后的悲歌。看到(dao)那(na)浅(qian)绿(lv)色(se)的衣(yi)服(fu),诗人想起了(le)自(zi)己的亡妻。长久的恩爱(ai)面对死(si)亡的阻隔变成无穷无尽的(de)痛苦思念和(he)凄苦。看到妻子在夜晚辛辛苦(ku)苦织(zhi)起来的丝,丝念的刻(ke)骨让(rang)诗(shi)人永(yong)远无(wu)法忘记妻子(zi)。妻子就(jiu)如同这些丝线,缠(chan)绵(mian)在内(nei)心深(shen)处,牢牢(lao)系在心里。
Copyright © 2008-2018