第三篇就是(shi)上(shang)文所提起的一(yi)九二四(si)年在(zai)墨斯科(ke)的讲演,据金田(tian)常三郎(lang)的日译本(ben)重译的,曾(ceng)分载去年《奔流》的七,八两本(ben)上。原本并无种种小题目,是(shi)译者所加,意在使读者易于省览(lan),现(xian)在(zai)仍然(ran)袭(xi)而不(bu)改。还有一篇(pian)短序,于这两种(zhong)世界观的差异和(he)冲突,说(shuo)得很(hen)简明,也节译一(yi)点在这(zhe)里(li)――
Copyright © 2008-2018