原书(shu)共(gong)有三十(shi)一篇。如作者自序所说(shuo),从第二篇起,到(dao)第二十(shi)二(er)篇(pian)止,是感想;第二十三篇(pian)以下,是(shi)旅行记和关于旅行(hang)的(de)感想。我于第一(yi)部分中(zhong),选(xuan)译了十五篇;从第(di)二(er)部(bu)分中,只选译(yi)了四篇,因为从我看来,作者的旅(lv)行记是轻妙(miao)的,但往(wang)往过(guo)于(yu)轻妙,令人(ren)如(ru)读日报上(shang)的杂俎(zu),因此倒(dao)减却移(yi)译的(de)兴趣了。那一篇《说自由主义》,也并非我所注意的(de)文字。
Copyright © 2008-2018