我们的翻(fan)译是每(mei)日下(xia)午,一定不(bu)缺的是身(shen)边(bian)一(yi)壶好茶叶的茶和(he)身(shen)上一大片汗。有时进行(hang)得很(hen)快,有(you)时争执得很凶,有(you)时商量,有(you)时(shi)谁(shui)也想不(bu)出适当的译法。译得头昏(hun)眼花时,便看(kan)看(kan)小窗(chuang)外的日(ri)光和绿(lv)荫,心(xin)绪渐静(jing),慢慢地听到高(gao)树上(shang)的蝉鸣,这样地约有一个月(yue)。不久我便(bian)带着(zhe)草稿到厦(xia)门(men)大(da)学(xue),想在(zai)那(na)里(li)抽空整理(li),然而(er)没(mei)有工夫(fu);也就(jiu)住(zhu)不下去了,那里(li)也有(you)学者。于是(shi)又带到广州的中山(shan)大(da)学,想在那里抽空整(zheng)理(li),然(ran)而又没有工夫;而且也(ye)就住不下去(qu)了,那里又来了学者。结(jie)果是带着逃(tao)进自己(ji)的寓所――刚刚租定不到一月的;很阔,然而很热的(de)房子――白云楼。
Copyright © 2008-2018