在一本(ben)书之(zhi)前(qian),有(you)一篇序(xu)文,略述作者的生涯,思(si)想(xiang),主张,或本书(shu)中所(suo)含的要义,一定于读者(zhe)便益得多。但这种工作(zuo),在我(wo)是力所(suo)不(bu)及的,因(yin)为只读过这位(wei)作(zuo)者所(suo)著(zhe)述(shu)的极小部分。现在从尾濑敬止(zhi)的《革(ge)命露西亚(ya)的艺术》中(zhong),译一(yi)篇短文放在前面(mian),其实也并非(fei)精良坚实之作。――我恐怕他只(zhi)依据了一本《研求》,――不过(guo)可以略知大概,聊胜于无(wu)罢了(le)。
Copyright © 2008-2018